Tuesday, July 26, 2011


Goosey, goosey, gander,
Whither shall ke
molatlhegi?
Upstairs, le downstairs,
Le
mo go my lady's kamore.
There ke kgatlhano onala monna
Who wouldn't raya his prayers!
Ke took him by the left
lekoto
Le threw him down the stairs.

Thursday, July 21, 2011

Molemo bosigo, sleep tight,
Tosga phatsima
In the moso lesedi
Dira what's right
With gotlhe your might.

Molemo bosigo, sleep tight,
Ga tetlelelo e e kwadilweng the bedbugs loma.
Le if they dira
Then take your shoe
Le kgwanya ‘em ‘til
They’re ntsho le bududu!

Wednesday, July 20, 2011

Nngwe, pedi, tharo, nne, thlano –
Once I caught a tlhapi tshela.
Thataro, supa, robedi, robongwe, lesome –
Then  ke tetlelelo e e kwadilweng it tsamaya again.
Why ke tetlelelo e e kwadilweng it tsamaya?
Because it sekumutwana my monwana so.
Which monwana did it loma?
The little monwana on the right.

Tuesday, July 19, 2011


Rapolase in the dell,
The
rapolase in the dell,
Hi-ho, the derry-o,
The
rapolase in the dell.

Rapolase takes a mosadi,
Rapolase takes a mosadi,
Hi-ho, the derry-o,
The
rapolase takes a mosadi.

The
mosadi takes a losea,
The
mosadi takes a losea,
Hi-ho, the derry-o,
The
mosadi takes a losea.

The
losea takes a nurse,
The
losea takes a nurse,
Hi-ho, the derry-o,
The
losea takes a nurse.
The nurse takes the
kgomo,
The nurse takes the
kgomo,
Hi-ho, the derry-o,
The nurse takes the
kgomo.

The
kgomo takes a ntša,
The
kgomo takes a ntša,
Hi-ho, the derry-o,
The
kgomo takes a ntša.

The
ntša takes a katse,
The
ntša takes a katse,
Hi-ho, the derry-o,
The
ntša takes a katse.
The katse takes a peba,
The katse takes a
peba,
Hi-ho, the derry-o,
The katse takes a
peba.

The
peba takes the kase,
The
peba takes the kase,
Hi-ho, the derry-o,
The
peba takes the kase.
The
kase stands alone,
The
kase stands alone,
Hi-ho, the derry-o,
The
kase stands alone.

Monday, July 18, 2011

Fee! Fie! Foe! Fum!
Ke smell the madi of an Englishman.
Nna he tshela, or nna he dead,
I'll sila his bones apaya my borotho.

Sunday, July 17, 2011

Eeny, meeny, miny, moe
Kappa a tiger by the toe
Fa he hollers let him tsamaya,
Eeny, meeny, miny, moe
My mme told me
Peke the very best nngwe
Le you are [not] it.
Alternate 2nd Verse:
Out tsamaya nngwe
Out tsamaya pedi
Out tsamaya another nngwe
Le that is you.